Autor(es): Howard Altmann
Este livro reúne uma selecção de 33 poemas de Howard Altmann, em edição bilingue, inglês e português. A poesia de Altmann é a de uma voz humana que procura a serenidade numa harmonia que concilie a casa, a neve, a luz e a escuridão, a paisagem, o som.
Tradução de Eugénia de Vasconcellos
Este livro reúne uma selecção de 33 poemas de Howard Altmann, em edição bilingue, inglês e português. A poesia de Altmann é a de uma voz humana que procura a serenidade numa harmonia que concilie a casa, a neve, a luz e a escuridão, a paisagem, o som. A paixão do autor por Portugal e pelo Brasil é visível em poemas como «Saudade», «Salvador da Baía» ou «Lisboa».
***
Howard Altmann interrogates the sky, the light, the world, about their intentions. If he seldom finds reassuring answers, he finds something better: “When all that consoled consoles no longer / loneliness finds a room inside the one it knows.” These poems are as essential as a glass of water.
Howard Altmann interroga o céu, a luz, o mundo, quanto às suas intenções. Raramente encontra respostas tranquilizantes, mas algo melhor: “Quando tudo quanto era consolador já não consola / a solidão encontra um quarto dentro de quem sabe isto.” Estes poemas são tão necessários quanto um copo de água.
JOHN ASHBERY (1927-2017),
um dos maiores poetas americanos do século xx,
vencedor do Pulitzer