Depois de vencer os prémios literários Prix de Flore 2021, Prix Maison Rouge Biarritz 2021 e Prix Littéraire du Barreau de Marseille 2022, e de ter sido considerado um dos livros mais marcantes do último ano para a imprensa francesa, O Vidente de Étampes, de Abel Quentin, é agora publicado em Portugal, numa edição «romances de guerra e paz» que promete prender os leitores portugueses da primeira à última página. A obra narra, de forma satírica, a queda de um anti-herói romântico e cínico, na era das redes sociais e do activismo woke. Uma tradução de Isabel Ferreira da Silva, O Vidente de Étampes chega à rede livreira nacional, às plataformas de distribuição de ebooks e ao site da Guerra e Paz Editores no próximo dia 12 de Julho.
Corrosivo, provocador e extremamente actual, o romance O Vidente de Étampes, do escritor francês Abel Quentin, pseudónimo literário de Albéric de Gayardon, conta-nos a história de Jean Roscoff, um professor universitário alcoólatra e recém-aposentado, que decide mergulhar na escrita de um livro para se restabelecer. O título desse livro é, justamente, O Vidente de Étampes: um ensaio sobre um poeta americano que morrera ao volante no início dos anos 60.
À partida, não havia motivos para polémicas, mas Jean Roscoff, que se considerava um intelectual de esquerda, anti-racista, humanista e consciente dos desafios do seu tempo, estava longe de imaginar que a sua obra o levaria a cair na armadilha de uma nova vaga de activistas. É este o mote para um romance que, segundo o escritor, crítico e publicitário francês Frédéric Beigbeder, «prende desde o início, com um tom ao mesmo tempo hilariante e desesperante, e consegue aumentar sem parar o seu estilo venenoso e o seu suspense literário».
Passando pelos movimentos anti-racistas da década de 1980 e pelas tensões que agitaram a esquerda francesa do pós-guerra, através das figuras de Sartre e de Camus, Abel Quentin mergulha, sem freio, no ódio a que assistimos nas redes sociais, o extremismo do movimento woke, a implacável cultura de cancelamento e as imposturas que juram combater a apropriação cultural, para traçar, com um humor deliciosamente ácido, o retrato de uma geração.
Inevitável, O Vidente de Étampes chega à rede livreira nacional e às plataformas de distribuição de ebooks a partir do próximo dia 12 de Julho, com a chancela da Guerra e Paz Editores e tradução de Isabel Ferreira da Silva. Esta é uma edição «romances de guerra e paz», colecção que reúne romances elegantes, intrigantes, extravagantes e sem fronteiras.
romances de guerra e paz
Abel Quentin
Tradução: Isabel Ferreira da Silva
Ficção / Romance
296 páginas · 15×23 · 18,00 €
Nas livrarias a 12 de Julho
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.