Cadeira à Janela

|
Categoria: Sem categoria
Partilhar:

Repentinamente confinado em Lisboa durante a pandemia, Dinu Flamand – «uma das principais vozes da poesia europeia contemporânea», na opinião do poeta e crítico literário espanhol Luis García Montero – escreveu, da sua cadeira à janela, reflexões sobre o que via e sentia naquelas semanas de clausura profiláctica. Cadeira à Janela dá título ao seu novo livro, que cheira a Portugal e à literatura portuguesa, tantas vezes evocada na sua obra, e que inclui um delicioso poema sobre uma visita ao escritor António Lobo Antunes, seu amigo há mais de três décadas. 

Para Marco Lucchesi, poeta e membro da Academia Brasileira de Letras, Dinu Flamand «é uma das vozes mais fortes deste século», transparecendo na sua obra «o seu radar sensível, timbre delicado e visceral»: «Herdeiro da grande poesia romena, língua de fronteira, exuberante como a nossa, antiga e nova língua de Camões. Eis a razão pela qual Dinu traduziu Pessoa, Bandeira e Drummond. E sem jamais perder a graça e o vigor dessa trindade que nos une. Páginas realmente congeniais.»
Já o poeta e crítico literário espanhol Luis García Montero sublinha: «A poesia de Dinu Flamand é como um espelho elegíaco da História. Cada um dos seus poemas tem algo de escavação arqueológica, porque toma em consideração, a cada momento, todas as camadas temporais sobrepostas que lhe conferem sentido.»

O poeta Nuno Júdice, a quem o autor agradece no início do livro, foi o primeiro leitor desta edição Guerra e Paz, apoiada pelo Instituto Cultural Romeno, sediado em Bucareste.

Este é o segundo livro de Dinu Flamand que a Guerra e Paz publica, depois de, em 2017, ter editado Sombras e Falésias. Tem também textos seus publicados nas obras Antologia de Poesia Romena Contemporânea (2019) e Azul de Lisboa (2020). Traduzido em Portugal, Espanha, França, Itália, Alemanha, Macedónia do Norte, Grécia, México, Honduras, Colômbia, Chile e Israel, Dinu Flamand, além de um poeta reconhecido com numerosos prémios literários, dos quais se destacam o Prémio de Poesia da Academia Romena, que recebeu no ano passado, e o Prémio Nacional Mihai Eminescu, em 2011, é também tradutor de grandes autores para romeno, incluindo os portugueses Fernando Pessoa e António Lobo Antunes.

Cadeira à Janela estará disponível, tanto na rede livreira nacional, como no site oficial da editora, a partir do próximo dia 18 de Abril, numa tradução de Corneliu Popa.

 

 

Cadeira à Janela 
Dinu Flamand
Ficção / Poesia
116 páginas · 15×20 · 14 €
Nas livrarias a 18 de Abril

 

 

Artigos mais recentes do Blog:

Seleccione um ponto de entrega